Gramática A2 Gramática

Reflexive Verben


Reflexive Verben

Reflexiv“ bedeutet „rückbezüglich“ und im Spanischen werden die reflexiven Verben durch ein angehängtes "se" am Infinitiv gebildet.

Beispiel: lavarse (sich waschen).

Bildung

Schauen wir uns die Konjugation reflexiver Verben an. Du konjugierst die Verben ganz normal, wie du es schon kennst - nur steht zwischen dem Personalpronomen und dem Verb noch das Reflexivpronomen:

       Peinarse - Sich kämmen

  • yo me peino
  • tú te peinas
  • él / ella / Usted se peina
  • nosotros / nosotras nos peinamos
  • vosotros / vosotras os peináis
  • ellos / ellas / Ustedes se peinan

Du siehst hier also, dass, anders als beim Infinitiv (peinarse), das Pronomen stets vor dem konjugierten Verb steht. Beachte außerdem, dass die Reflexivpronomina der dritten Person Singular sowie der dritten Person Plural identisch sind: se.

Beispiel

La abuela se peina.

Hier steht das Subjekt in der dritten Person Singular, daher wird das Reflexivpronomen se verwendet - und es befindet sich wieder vor dem konjugierten Verb. Bei diesem Beispiel siehst du zudem, dass manche Verben, wie llamarse, im Spanischen reflexiv sind und im Deutschen nicht. Auf Deutsch heißt es nur heißen.

Hoy nos despertamos temprano.

Wie du schon weißt, kann im Spanischen das Personalpronomen weggelassen werden. Du erkennst dann nur am konjugierten Verb, um welche Person es sich handelt. Steht ein Reflexivpronomen vor dem Verb, beginnt damit der Satz. Wichtig ist, dass du das Reflexivpronomen (hier: nos) nicht mit dem (hier nicht genannten) Personalpronomen nosotros verwechselst.

Wichtige Verben

Reflexive Verben begegnen dir im Spanischen überall, weshalb du sie gut kennen und bilden können solltest. Besonders häufig verwendete reflexive Verben sind:

  • lavarse - sich waschen
  • ducharse - sich duschen
  • bañarse - baden
  • peinarse - sich kämmen
  • vestirse - sich anziehen (Kleidung)
  • sentarse - sich (hin-)setzen
  • levantarse - aufstehen
  • acostarse - sich hinlegen / schlafen gehen
  • acordarse - sich erinnern
  • casarse - heiraten
  • aburrirse - sich langweilen

Zudem gibt es auch einige spanische Verben, die sowohl reflexiv als auch nicht-reflexiv verwendet werden können - mit unterschiedlicher Bedeutung. Hier ein paar Beispiele:

Nicht reflexivDeutschReflexivDeutsch
abriröffnenabrirsesich öffnen/aufgehen
aburrirlangweilenaburrirsesich langweilen
acercarnäher heranbringenacercarsesich nähern
acostarzu Bett bringenacostarsezu Bett gehen
ahogarertränken/erwürgenahogarseertrinken/ersticken
alejarentfernenalejarsesich entfernen
apagarausmachen/auslöschenapagarseausgehen
convertir enverwandeln inconvertirse ensich verwandeln in/werden zu
defenderverteidigendefendersesich verteidigen/sich durchschlagen
descubrirentdecken/aufdeckendescubrirsedie Kopfbedeckung abnehmen/an den Tag kommen
despedir a alg./algojdn. verabschieden/jdm. kündigendespedirsesich verabschieden
despertar(auf)weckendespertarseaufwachen
encenderanzündenencendersesich entzünden
encontrarfinden/treffenencontrarsesich befinden
extenderausstreckenextenderse asich erstrecken auf
hallarfindenhallarsesich befinden
irgehenirseweggehen
levantarheben/hochhebenlevantarseaufstehen
llamarrufen/nennenllamarseheißen
meterhineintun/-legen/-steckenmeterse enhineingehen in
meterse conauf jdn schimpfen
negarverneinen/(ver)leugnen/verweigernnegarsesich weigern
ocuparbesetzen/beschäftigenocuparsesich beschäftigen mit
perderverlierenperderseverloren gehen/umkommen/verderben
ponersetzen/stellen/legenponerse + Adj.werden
preocuparmit Besorgnis erfüllenpreocuparsesich Sorgen machen
presentarvorstellenpresentarsesich vorstellen
referirbeziehen/berichtenreferirsesich beziehen auf
retirarzurückziehenretirarsesich zurückziehen
reunir(ver)sammelnreunirsesich versammeln
sentar(hin)setzensentarsesich (hin)setzen
tratarbehandelntratarse desich handeln um
vestiranziehen/anhabenvestirsesich anziehen
volver(um)drehen/(um)kehren/zurückkehren vonvolversesich umdrehen
volverse + Adj.werden

Stellung des Pronomens

Beim konjugierten Verb, unabhängig von Tempus und Modus, steht das Pronomen vor dem Verb:

  • Alberto se parece mucho a su hermano.
  • Julio se fué de la ciudad.

Beim bejahten Imperativ wird das Pronomen angehängt:

  • ¡Quédate en el hotel!

Beim Gerundium und bei Infinitivkonstruktionen kann das Pronomen entweder an den Infinitiv bzw. das gerundio angehängt werden - oder vor dem konjugierten Verb stehen:

  • Julio está bañándose. - JULIO se está bañando.
  • María va a irse de Salamanca. - María se va a ir de Slamanca.

Beachte, dass ein angehängtes Pronomen eine Akzentsetzung erforderlich machen kann (wie bei bañándose), da sich die Betonung des Wortes verschiebt.

Das unpersönliche "se" (man) mit reflexiven Verben**

Eine spezielle Situation tritt bei Formulierungen mit dem unpersönlichen "se"** auf.

Se habla mucho del nuevo vecino. (Es wird viel über den neuen Nachbarn geredet.)

Was wir im Deutschen mit dem unpersönlichen Personalpronomen "man" oder, wie im obigen Satz, mit einer Passivkonstruktion lösen (es wird geredet), entspricht im Spanischen dem unpersönlichen Ausdruck se + Verb, ganz ohne Subjekt. Bildet man eine solche Formulierung mit einem reflexiven Verb, ersetzt man das unpersönliche sedurch ein uno:

Uno se despierta temprano aquí. - Man wacht hier früh auf.

Verbkonjugator